Saturday, September 21, 2013

On the strings of veins she placed her presence, mirrors reflecting her shadow



To the beautiful spirit “Samar”, I Sprinkle my Letters


Do not enter my memory
In it “Samar” sleeps.
Do not scare her, my loved ones
The moon will be angry with you…
She remains seated
On the balcony of my spirit,
With her long hair
Whispering to the palm trees
Contemplating the moment before sunset.
In between a pulse and a pulse,
My heart beats “Samar”


Loay Hussein Taha
Translated from Arabic by Lina R. Hamadeh

Monday, September 09, 2013

The Bookcase Bahrain post on Facebook, 8 September 2013

Writings from the soul, from local author Randah Hamadeh, in Arabic and English.
The loss of a child is every parent’s worst nightmare. The poems in Randah Hamadeh’s books offer consolation to any parent on a grief journey. Through her poems, bereaved parents can identify with the heartfelt pleadings of a grieving parent and the connection with her lost child.




https://www.facebook.com/BookcaseBahrain

Friday, September 06, 2013

لؤي طه كتب على صفحة العائلات العربية الثكلى وأصدقاؤهم

"الذاكرة المخلصة والتي تحمل ضمير لا تمحو من أرشفيها من سكنها بالحب وتحتفظ بغرفته وركنه

الجميل وجميع اشياؤه حتى وإن غاب أو غادرها ...كما النسيان نعمة الذاكرة نعمة فهي تجعل

للغائب حضور..يسعدني أن نمشي عكس التيار ونحول العادات السلبية إلى طاقة ايجابية يتعلم منها 


الأخرون ..كل أيلول وسمر تحل محل الأوراق التي تتساقط من الأشجار وتنثر عطر حضورها فوق

الأغصان ..."


Firyal Al- Adhamy wrote on Bereaved Arab Families and Friends Page



لا تعاتبي أيلول ولا تذرفي الدموع في أيلول ....صديقتي الغالية ومنك تعلمنا أن الموت سفر ومن سافر به يعود قد لا يكون حاضراً بالجسد لكن روحه في جميع الزوايا تكون ... ومنك تعودنا على تقبل الموت أنه حالة حنين مختلفة وبأنه غياب له حضور 

.لا أعزيك بسمر لأن سمر هي قمة الحضور الدائم

فريال الأعظمي
Firyal Al- Adhamy





https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151803971620758&set=o.117862178274455&type=1&ref=nf

Wednesday, September 04, 2013

على أغصان الذكرى





اليوم  على اغصان  الذكرى

تأتي  العصافير

ترفرف  حول  مواسم  الحنين

وهمهمات  الحقول

"تغرد باسمي  ’’ سمر 

  سلام  لكم  من سمر

هذا اليوم  هو الرابع من أيلول
  
في ايلول  سافرت  أوراق  عمري

وفي أيلول  لبست وشاح  الجنة
  
أمي  لو كان  الموت  وجع

لما رحلن الصحابيات

ولا خديجة وعائشة  

ولا زينب ولا رقية

ولا زوجات الرسول

ولا غادرت أم اليسوع  البتول

لؤي طه

كرهتك أيلول

أيلول، كم كنت أحبك وكان لك عندي ألف شان
وبت أتمنى لو أمحيك من روزنامة الآذهان

حرقت فؤادي حين ضممت ابنتي إلى موكب الأكفان
مزقت روحي وتركت جسدي منهكا تعبان

سمحت للحزن ان يغزو قلبي بانتزاعه وردة نيسان
وللهم أن يكسر ظهري ويبعثر جسدي حتى لم يسلم البنان

بللت شرفة اهدابي وجعلت بحر عيوني هائجا في كل آن
وقلبي أدميته فنزف و فاق لونه شقائق النعمان

بمرور السنين لم يتوقف نزيف فؤادي بل زاد بحرقة الأشجان
ووجعي لم تدخله الايام لحظة في الغيب أو طي النسيان

سفينة الزمن تسير بي يقودها حزني وكأنه القبطان
وأمضي حابسة ألمي في قلبي وراء القضبان

كرهتك أيلول فقد لدغتني لدغة ولا لدغة الثعبان
وتعود اليوم مرة أخرى مثقل بالألم والأحزان

لن أسامحك فعواقب فعلتك تلازمني في كل مكان
زرعت بي الكراهية لك وقلبي لم يكره، إسأل أي كان

 
رنده ربحي حماده

(أم سمر)

Sunday, September 01, 2013